Luceafărul de dimineaţă

0
116
Luceafărul de dimineaţă

Aparenţele înşeală, chiar și în vorbire

Când vorbim folosim cuvinte pe care credem că toţi le înţeleg sau le atribuie aceeaşi valoare.
În limbajul religios, ce conţine cuvinte specifice, riscul e şi mai mare. Nu numai că unele cuvinte nu sunt deloc înţelese, ci sensul lor poate fi perceput chiar foarte diferit.
Am ales pentru acest articol sintagma „luceafărul de dimineaţă”.
Luceafărul de dimineaţă este denumirea populară pentru planeta Venus, în apariţia ei pe boltă, în zori. (Atunci când apare seara, denumirea folosită este luceafărul de seară.)
Indigenii americani din tribul Pawnee aveau în calendarul lor Ceremonia Luceafărului de Dimineaţă. Cu ocazia acesteia o tânără era sacrificată.
În mitologia greacă Eosphorus este luceafărul de dimineaţă, el fiind frate cu Hesperus, luceafărul de seară, mama lor fiind Eos, zeiţa zorilor.
În mitologia slavă luceafărul de dimineaţă este una dintre zeiţele surori Zoria.
Fecioara Maria este supranumită luceafărul de dimineaţă în Litania de la Loreto.

Ce zice Biblia despre luceafărul de dimineață ?

Cei ce citesc Biblia recunosc referinţa din Apocalipsa 22:16, unde se spune <<Eu, Isus, am trimis pe îngerul Meu să vă adeverească aceste lucruri pentru Biserici. Eu Sunt Rădăcina şi Sămânţa lui David, Luceafărul strălucitor de dimineaţă.”>>
În Isaia 14:12, într-o exprimare alegorică, ne este prezentat diavolul, conform comentatorilor biblici. Iată care este descrierea lui: „cum ai căzut din cer, Luceafăr strălucitor, fiu al zorilor! Cum ai fost doborît la pământ, tu, biruitorul neamurilor!”
De aici începe o dispută referitoare la sensul originar al expresiei traduse de Cornilescu prin „Luceafăr strălucitor, fiu al zorilor”.
King James Version foloseşte expresia „Lucifer, son of the morning”, pe când în New International Version apare expresia „morning star, son of the dawn”. Se găseşte mult material pe această temă; de aceea nu voi insista pe această idee.
Problema e alta. Care sunt implicaţiile practice ale faptului că un cuvânt, sau o sintagmă, desemnează două persoane, sau două realităţi, total opuse?
Nu e o problemă de neglijat, mai ales când duşmanii lui Isus Hristos îi contestă domnia, atribuind-o unui alt domn.
Şi aşa putem continua discuţia cu cuvântul Domn, sau chiar Dumnezeu.
Simpla rostire a unui cuvânt nu este suficientă pentru a ne forma o părere asupra sensurilor sale, dacă nu cunoaştem contextul.

Da, aparențele înșeală!

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.